世界の言葉から〜インドネシア語③

実際にインドネシア語を学んでいきましょう!

インドネシア語を学ぶ前に〜イメージを作ろう

全部で4回に分けて、初心者シリーズを行います。

目次

(1)日本語の発音·ローマ字発音との違い

(2)日本語の構造·英語の構造との違い

(3)質問文とその答え

(4)相槌

(5)簡単な挨拶など

(6)接続詞や前置詞

(7)美味しい/綺麗/楽しいなどの形容詞を調べる

2c46ee858d3d7afe81d04b4f96035ed2_m

今回は(3)質問文とその答え について調べていきます。

まず質問文!全部で10個あります。

単語を並べる順番は、基本的にSKVO+αです。

grammer01-2

❓質問文💡

1️⃣お名前なんですか?

名前 あなた

Siapa nama Anda?

2️⃣どこから来ましたか?

あなた から どこ

Anda dari mana?

3️⃣ここに来てどのくらいですか?

どのくらい あなた ここに

Berapa lama anda di sini?

4️⃣どこに住んでいますか?

あなた 住む に どこ

Anda tinggal di mana?

5️⃣仕事は何をしていますか?

仕事 あなた

Apa pekerjaan Anda?

6️⃣会社(学校)はどこですか?

Di mana maskapai(sekolahan)?

7️⃣何を食べるのが好きですか?

あなた 好き 食べる

Apa Anda suka makan?

8️⃣週末何をしたいですか?

あなた したい する 週末

Apa Anda mau untuk akhir pekan

9️⃣日本語勉強してどのくらいですか?

どのくらい あなた 勉強する 語 日本

Berapa lama Anda belajar bahasa jepang?

🔟なぜ日本語を勉強していますか?

なぜ あなた 勉強する 語 日本

Kenapa Anda blajar bahasa jepang?

 

次に代表的な質問に対する答えです。

ポイントは、

①「あなた」を「私」に変えます。

②「疑問詞」を「自分の答え」に変えます。

1️⃣お名前なんですか?

あなた 誰

Siapa nama Anda?

タクヤです。

名前 私  タクヤ 

Nama saya  Takuya.

2️⃣どこから来ましたか?

あなた から どこ

Anda dari mana?

日本から来ました。

私 から (日本)

Saya dari (jepong).

3️⃣ここに来てどのくらいですか?

どのくらい あなた ここに

Berapa lama Anda di sini?

1週間です。

私 いる ここ 1週間

Saya di sini satu minggu.

今日来たばかりです。

私 ばかり 来る 今日

Saya baru detang hari ini.

4️⃣どこに住んでいますか?

あなた 住む に どこ

Anda tinggal di mana?

東京に住んでいます。

私 住む 東京に

Saya tinggal di Tokyo.

5️⃣仕事は何をしていますか?

何 仕事 あなた

Apa pekerjaan Anda?

日本語の先生として働いてます。

私 働く ~として 先生 日本語

Saya kerja sebagai guru bahasa jepong.

大学生です。

私 大学生(女子大生)

Saya mahasiswa(mahasiswi).

6️⃣会社(学校)はどこですか?

Di mana maskapai(sekolahan)?

会社(学校)は、東京です。

会社(学校) 私 東京で

maskapai(sekolahan) saya di Tokyo.

7️⃣何を食べるのが好きですか?

何 あなた 好き 食べる

Apa Anda suka makan?

ナシゴレンを食べるのが好きです。

私 好き 食べる ナシゴレン

Saya suka makan Nasi goreng.

8️⃣週末何をしたいですか?

何 あなた したい する 週末

Apa Anda mau untuk akhir pekan?

週末映画を観たいです。

私 したい  観る 映画 週末

Saya mau menonton film akhir pekan.

9️⃣日本語(インドネシア語)勉強してどのくらいですか?

どのくらい あなた 勉強する 語 日本

Berapa lama Anda belajar bahasa jepang(Indonesia)?

3時間です。

私 勉強する 日本語(インドネシア語) 3時間

Saya belajar bahasa jepang(indonesia) tiga jam.

最近始めたばかりです。

私 ~ばかり 始める 勉強 日本語(インドネシア語)

Saya baru mulai belajar bahasa jepang(indonesia).

🔟なぜ日本語(インドネシア語)を勉強していますか?

なぜ あなた 勉強する 語 日本

Kenapa Anda blajar bahasa jepang(indonesia)?

なぜなら、インドネシアの人と友達になりたいからです。

なぜなら 私 したい 作る 友達 インドネシア

Karena saya ingin membuat teman-teman indonesia.

この質問文とその答えを覚える事で、初めてインドネシアの方と出会った時に、

楽しくコミュニケーションが取れるようになります!!

理由は、相手のことを知ることができるからです。

何故 お互いに聞こうと しないのでしょうか 1つには 聞くより むしろ 話したいというのがあります 話している時は 自分に主導権があり 興味が無いことを 聞く必要がありません 注目の的になれ 自分のアイデンティティを 強化できます しかし 他にも理由があります 注意をそらされるためです 普通の人の話す速さは 1分間に225語です しかし 私たちは1分間に 500語まで聞き取れます 私たちの意識は 余力の275語を 埋めようとするのです 相手に注意を 向けておくのには 確かに努力と エネルギーが必要ですが それができなければ 会話をしていることにはなりません 2人が同じ場所にいて無関係な言葉を 叫び合っているだけです。

 

外国語を学ぶ時に、まず質問する方法を学ぶことはとても有効なことです!

今回は、その代表的な質問を調べました。

これに動詞や名詞を入れ替えることで、いろんな質問を作れるようになります。

次回は、その会話をより盛り上げるためのコツを一緒に調べていきましょう!

 

 

世界の言葉から〜インドネシア語③” への2件のフィードバック

追加

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中

WordPress.com Blog. テーマ: Baskerville 2 by Anders Noren

ページ先頭へ ↑

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。